regular: 1) регулярные войска2) _разг. постоянный посетитель или клиент; завсегдатай3) _разг. постоянный рабочий, сотрудник и т. п.4) _ам. _разг. человек, ведущий размеренный образ жизни5) _ам. _полит. канди
class: 1) (общественный) класс Ex: the working class рабочий класс Ex: the middle class _полит-эк. буржуазия; среднее сословие; средний слой общества Ex: the upper class аристократия, дворянство; высшее со
class of ...: образ выпуск ... года Чаще всего относится к выпускникам университета или колледжа, но иногда и к средней школе
class with: ставить наряду, зачислять в один класс с (чем-л.) I would class Tom'slatest book with the best crime stories ever written. ≈ Я бы поставилпоследнюю книгу Тома на один уровень с лучшими образцами дет
no class: низкое качество It is no class. ≈ Это никуда не годится.
It all resulted in maintaining regular class attendance. Все эти меры позволяют обеспечивать регулярную посещаемость занятий.
Regular classes at the college began on 15 September 1925. Занятия на Курсах начались 15 ноября 1929 года.
Roma children, except those with special needs, attend regular classes. Дети рома, за исключением детей с особыми потребностями, посещают обычные школы.
A custom attribute is a regular class that inherits from the Attribute class. Пользовательский атрибут представляет собой обычный класс, наследующий от класса Attribute.
New immigrant children are enrolled in regular classes in kindergarten or primary school. При поступлении в детский сад или начальную школу дети записываются в обычный класс.
The programme shall be implemented with the parallel attendance of some courses in a regular class. Обучение осуществляется с параллельным посещением некоторых занятий по обычной школьной программе.
Tenchi Academy is an all-girls school that teaches regular classes as well as "Sword Arts". Академия Тэнти — престижная женская школа, где помимо обычных занятий проходит обучение искусству владения мечом.
(b) A pregnant girl should be allowed to attend regular classes at least until her pregnancy is visibly clear. Проведение политики по вопросам беременности среди учащихся.
Teachers are advised on strategies that can effectively integrate the visually impaired child in regular classes. Учителей консультируют по методикам, позволяющим им организовать эффективное обучение детей с нарушениями зрения в обычных классах.
In other educational establishments, children living with disabilities have been enrolled in regular classes alongside children without disabilities. В других учебных заведениях детям-инвалидам удалось влиться в обычные классы и обучаться вместе с детьми, не страдающими инвалидностью.